Сергей Эдуардович Цветков (sergeytsvetkov) wrote,
Сергей Эдуардович Цветков
sergeytsvetkov

Category:

Неисповедимые пути этимологии

Изначально (к 1870 году) ‘jazz’ на американском сленге означал половой акт, или глагол совокупляться’: ‘he jazzed her’; затем суматошное движение, и, наконец, — музыку.
Источник

Немного напоминает наш глагол "жарить".
Можно "жарить" спирт (как Есенин в известном стихотворении), можно — женщину, а можно — музыку, тот же джаз.

Tags: слова
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo nemihail 11:00, yesterday 133
Buy for 60 tokens
Вы наверняка уже читали разоблачения по поводу рекордного выигрыша в 1 млрд рублей. Фото: Яндекс Картинки (Столото) Блогеры и СМИ пишут, что пенсионерка Надежда Бартош, которая выиграла тот самый миллиард рублей в лотерее «Столото», оказалась не обычной пенсионеркой из…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments