Сергей Эдуардович Цветков (sergeytsvetkov) wrote,
Сергей Эдуардович Цветков
sergeytsvetkov

Category:

Какой позор!

В современном русском языке слово «позор» равнозначно бесчестью, сраму, унижению. А вот в Болгарии и Сербии вам могут предложить пойти в «позориште». Не пугайтесь, речь не идет о каком-либо сомнительном заведении. Позориште там – это всего лишь театр. Дело в том, что в южно- и западнославянском языках слово «позор» сохранило свой первоначальный, истинный смысл.

Да и у нас, в России еще полтораста-двести лет назад этот смысл слова «позор» был основным. Если вы откроете словарь Даля, то прочитаете, что позор — это «зрелище, то, что представляется взору».

Не зная этого значения слова «позор», легко превратно понять многие произведения наших классиков. Например, этот отрывок из пушкинской "Полтавы":

И вскоре слуха Кочубея
Коснулась роковая весть:
Она забыла стыд и честь,
Она в объятиях злодея!
Какой позор!


Смысл последней строки: какое зрелище, что за вид!

Также в «Руслане и Людмиле»:

Но между тем какой позор
Являет Киев осажденный?


Или в стихотворении «Деревня»:

Среди цветущих нив и гор
Друг человечества печально замечает
Везде невежества убийственный позор.


Современный читатель подумает о «позоре невежества», но Пушкин имел в виду «убийственный вид невежества»...
Еще отчетливее «зрелищный» смысл слова позор виден у современника Пушкина, Е.Боратынского:

Величествен и грустен был позор
Пустынных вод, лесов, долин и гор.


Тут ясно видно, что позор — это «зрелище», «вид» гор и долин.
В этом смысле слово «позор» употреблялось почти до середины XIX века. Писатель Панаев еще в 1841 году писал в журнале «Отечественные записки» о «литературных гаерах и спекулянтах, ломающихся друг перед другом на позор публики».

Современное же значение «стыд», «срам», «бесчестье» слово «позор» приобрело от распространенного в России наказания — преступников выставляли у "позорного" столба на всеобщее обозрение, т.е. на позор, под которым постепенно стало пониматься «зрелище постыдное для его виновника».
В чешском и польском языках «позор» до сих пор значит «внимание», «смотрите». «ПОзор на пса!» — пишут у них на воротах вместо нашего: «осторожно, злая собака!».

По материалам: Д.Кобяков. Приключения слов

Оригинал статьи на моем сайте "Забытые истории. Всемирная история в очерках и рассказах"

http://zaist.ru/news/slova/kakoy_pozor/
Tags: слова
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Новинка по низкой цене. В магазине не купишь!

    Цветков С. Э. Последняя война Российской империи. — М.: Редакционно-издательский центр «Классика», 2016. — 496 с., ил. ISBN…

  • Нож Штапса

    Австро-французская кампания 1809 года закончилась победой Наполеона при Ваграме и подписанием мирного договора в Шёнбрунне, который подтвердил…

  • Гениальные открытия, увиденные во сне

    Способность видеть творческие сны – одна из необъяснимых странностей, присущих гениям. С глубокой древности известно много случаев, когда по…

promo sergeytsvetkov april 10, 2015 09:35 176
Buy for 50 tokens
Итак, еще раз условия задачи. Это — сценка со знаменитой вазы Дуриса (V в. до н.э.), изображающая занятия в мусической школе. Один из взрослых мужчин — раб. Древние греки узнавали его по характерной детали. Так который из трёх, и главное, какая отличительная черта присуща рабам, по…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments