Categories:

О мёртвых либо хорошо...

Древнегреческий мудрец Хилон (автор этой фразы) писал: τὸν τεθνηκóτα μὴ κακολογεῖν. Глагол κακολογεῖν обычно переводят как «злословить, бранить, хулить, клеветать». Иными словами: «На мертвых не клевещи». Мол, живой сам привлечет тебя к ответу за клевету, а за мертвого боги могут наказать, что еще страшнее.

Латинский перевод фразы Хилона звучит Mortuo non maledicendum. Не проклинай мертвецов. Это мистически небезопасно: могут и с того света отомстить. Как писал знаток античных религий Ф. Зелинский: «в представлении об оставившей тело душе совмещаются два друг другу прямо противоположные: она и блаженный дух, охраняющий своих близких, но она же и страшное привидение, от которого спасаются заклятиями и чарами. Само собою разумеется, что и душа вообще благодетельная будет карать своих оскорбителей; упырь».

Со времен князя Владимира Федоровича Одоевского формула Хилона дополняется «… ничего, кроме правды». “Нас губит равнодушие к мошенничеству и отсюда происходящая неистовая злоба к гласности. <…> Нам так часто повторяют, и сами мы повторяем: De mortuis aut bene, aut nihil, что совестно спросить: да есть ли смысл в этой фразе? — Никто из нас, кажется, и не подумал, что если бы эта фраза была справедлива, то вся история должна бы состоять из панегириков. Может быть, это присловье ввелось и потому, что мертвый защищаться не может. Но неужели суд и драка одно и то же? Робеспьер и Меттерних, граф Иосиф де Местр и Марат, говорят, были прекрасные и преприятные в домашнем кругу люди; но неужели из того следует, что оставленные ими на земле дела и разрушительные начала должны оставаться святыми и неприкосновенными, потому что эти господа были прелюбезные люди и к тому же умерли? Неужели можно выхвалять или молчать относительно зла, сделанного напр. в Русской литературе Булгариными и Сенковскими, или напр. Аракчеевыми для целой России? — Знаменитое присловье надобно переделать так: De mortuis seu veritas, seu nihil. Это так. Ложь или даже подозрение против живого неопасны,— он сам огрызается; ложь, неопределенное подозрение против мертвого позорны. Но правда и против мертвого, и против живого — дело святое” 

(Из бумаг князя В.Ф. Одоевского // Русский архив. 1873 год).

Подсмотрено


promo sergeytsvetkov april 10, 2015 09:35 208
Buy for 100 tokens
Итак, еще раз условия задачи. Это — сценка со знаменитой вазы Дуриса (V в. до н.э.), изображающая занятия в мусической школе. Один из взрослых мужчин — раб. Древние греки узнавали его по характерной детали. Так который из трёх, и главное, какая отличительная черта присуща рабам, по…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your IP address will be recorded